Pel que fa a Elgg aquesta ha estat la setmana de la catalinització. He treballat bastant en la traducció i en Jordi Fontich també s'hi ha afegit, de manera que ara ja tenim el 50%. Però pujava el fitxer ca.po que em dóna el programa de traducció (launchpad) al servidor i no canviava l'idioma. Així que vaig fer el que toca: llegir la documentació (que per això s'escriu) i vaig veure que Elgg necessita un fitxer d'idioma elgg.mo que ha de trobar dins la carpeta de l'idoma configurat per defecte, ca en aquest cas.
Li vaig demanar al Josep, l'administrador del servidor, com es podia compilar un fitxer per obtenir l'altre, que és el que deia l'ajuda que calia fer. Ell ho va trobar senzillíssim i ho va fer tot seguit alhora que m'explicava com ho podia fer jo (des d'una línia d'ordres remota amb el programa PuTTY, però això encara no he provat). Total que ara hi ha aproximadaemnt la meitat de l'Elgg parlant català.
El procés detallat és aquest:
- traducció de les cadenes de l'anglès al català al lloc de traducció del projecte
- descàrrega del fitxer de llenguatge. Tot i que launchpad mostra dues possibilitats (el fitxer d'extensió po i el d'extensió mo) només en baixa un, el ca.po
- perquè Elgg parli català cal que al fitxer de configuració config.php se li hagi dit ($CFG->defaultlocale = 'ca';) i que, a més, existeixi el fitxer amb la traducció elgg.mo al directori languages/ca/LC_MESSAGES/
- com es pot transformar ca.po en elgg.mo pel català? Vet aquí la solució d'en Josep (només ho pot fer el serveradmin, però):
- entrar a la carpeta /var/www/ges1/elgg/languages/ca/LC_MESSAGES:
- des de la línia de comandaments:$cd /var/www/ges1/elgg/languages/ca/LC_MESSAGES
- executar el programa que compila el ca.po. La sortida serà elgg.mo:
$msgfmt -o elgg.mo ca.po - i ja està. Tot el que hi hagi traduït en aquell moment apareixerà en català.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada